Traduction français vietnamien
La présence française au Vietnam durant la colonisation a beaucoup apporté au pays durant des décennies et les monuments, les infrastructures et la culture en sont les témoins de nos jours. La langue vietnamienne n'y a pas échappé et c'est sans surprise que l'on retrouve des lettres latines dans les textes vietnamiens et des mots comme cyclo dans le vocabulaire courant.
C'est grâce aux jésuites portugais qu'un Français, Alexandre de Rhodes, venu de la métropole pour enseigner le catholicisme, a élaboré l'alphabet vietnamien, appelé Quoc Ngu, afin de pouvoir lire la messe à ses paroissiens vietnamiens. Son travail remarquable sert désormais d'écriture officielle du Vietnam. Le plus difficile a été de trouver une transcription latine des intonations inhérentes à la langue parlée chinoise et vietnamienne. C'est donc grâce aux accents tels que l'accent grave ou l'accent aigu, qu'Alexandre de Rhodes a su ingénieusement marier le latin et la langue austroasiatique dont le vietnamien est originaire.
Mais ce mariage n'est pas uniquement ce qui fait la merveille de cette langue, c'est surtout une touche française dans le vocabulaire vietnamien, que l'on retrouve aisément si l'on prête un peu l'oreille. Ainsi, "ga" signifie gare; "cà mèn" signifie gamelle; "xa lát" signifie salade. Il existe bien d'autres mots, notamment tournant autour du vélo, qui sont issus jargon français.
Ce n'est sans commune mesure que la culture française fait partie à jamais de la langue vietnamienne.
|
La cuisine ác ti sô = artichaut axít = acide bánh ga tô = gâteau bánh mì = pain bia = bière bít tết = biftek bơ = beurre ca cao = cacao cà phê = café ca ra men = caramel khem = crème cà ri = curry cà rốt = carotte cái chén = tasse giăm bông = jambon kem = crème Thực đơn = menu mù tạt = moutarde ô-liu = olive ốp la = œuf au plat pa tê = pâté phở = soupe phô mai = fromage Chiên = rôti sâm panh = champagne sô cô la = chocolat sơ ri = cerise
|
xà lách = salade xi rô = sirop xốt mayone = sauce mayonnaise xúc xích = saucisse
Les alcools Rượu = alcool sốt, xào = sauce rượu vốt ca = vodka rượu cô nhắc = cognac
Les autres mots áp phít = affiche bà đầm = madame hành lý = bagages ban công = balcon bê tông = béton bi = billes bi a = billard búp bê = poupée cái va li = valise đàn ghi ta = guitare tiền dô la = dollar ga = gare ghế đi văng = divan la-va-bô = lavabo lăng xê = lancer |
mề đay = médaille múa ba lê = ballet
La mécanique bu gi = bougie (de moteur) xú báp = soupape bu lông = boulon buýt = bus cái bơm = pompe cao su = caoutchouc đèn pha = phare ghi đông = guidon mỏ lết = molette mô tơ = moteur ô tô = automobile pít tông = piston vô lăng = volant xăng = essence xe tải = camion xi lanh = cylindre xích lô = cyclo phim = film ra đi ô = radio ga chải = drap tem = timbre vắc-xin = vaccin xà phòng = savon xa lông = salon xê-ri = série |
xì-căng-đan = scandale xi măng = ciment xi nê = cinéma xu = sou
Les vêtements NB : áo signifie « vêtement » Gi lê – gilet may ô = maillot sơ mi = chemise vét = veste vét tông = veston ba lô = sac à dos cà vạt = cravate cóoc xê = corset găng tay = gant len = laine ma nơ canh = mannequin Măng tô = manteau măng xếch = manchette mô đen = modèle mốt = mode nơ (prononcé « neu ») = nœud quần jean (prononcé « gin ») = jeans quần sóc = short xì líp = slip |
Grammaire vietnamienne
Sujet dans la conjugaison vietnamienne très confus pour les Français (anh = tu, chi = tu, em = tu, chu = vous, co = vous, bac = vous, chúng ta = nous, bạn = tu, etc.)
Mots ambigus (đường, pháp, etc.)
Prononciation
Vocabulaire français dans la langue vietnamienne (ga, cà mèn, cyclo, cà phê, pédale, gridon, etc.). Pour faciliter les contacts avec les locaux lors de votre voyage au Vietnam, il vaut mieux apprendre vous- même quelques mots de vietnamien.
Ces articles peuvent vous sont utiles
PS : Le programme que nous avons mentionné ci-dessus est à titre consultatif, nous sommes des spécialistes du sur mesure pour vous concocter un voyage à votre image et envie !
Photo crédit : non contractuelle
Envoyez-nous vos commentaires sur : Traduction français vietnamien
Champs obligatoires *
Vous pourriez aussi être intéressé
Idées de voyage
Besoin d'inspiration ? Découvrez quelques-uns des meilleurs circuits au Vietnam, très appréciés par nos clients. Un excellent point de départ pour vous aider à choisir le voyage au Vietnam, au Laos, au Cambodge, en Birmanie ou en Thaïlande qui vous convient le mieux, que vous partiez seul, en couple, en famille ou entre amis.
Et parce que ce voyage est le vôtre, personnalisez-le comme bon vous semble !
Circuit Vietnam Cambodge 15 jours
Circuit Vietnam Cambodge 15 jours: temples d’Angkor, Phnom Penh et Mékong vers le Delta, Saigon et Cu Chi, puis Hoi An, Hué, Hanoi, Ninh Binh et croisière dans la baie d’Halong. Deux pays reliés par le fleuve mythique.
Circuit panorama du Vietnam 15 jours
Circuit panorama du Vietnam 15 jours : un voyage du nord au sud mêlant Hanoi historique, vallées de Mai Chau, baie d’Halong magique, Hue, Hoi An et delta du Mékong enchanteur.
Circuit Vietnam 15 jours
Ce Circuit Vietnam 15 jours vous entraîne du charme intemporel de Hanoi aux rizières de Mai Chau et Pu Luong, de la baie secrète de Bai Tu Long aux trésors de Hue et Hoi An, avant de vibrer au rythme du delta du Mékong et de Saigon.
Circuit Nord Vietnam 10 jours
Circuit Nord Vietnam 10 jours vous guide hors des sentiers battus, entre rizières en terrasse, vallées brumeuses, lacs paisibles et cascades grandioses, pour une immersion culturelle et humaine inoubliable
Croisière Mekong du Vietnam au Cambodge 12 jours
Croisière Mekong du Vietnam au Cambodge 12 jours est une odyssée fluviale inoubliable entre villages authentiques, paysages enchanteurs et découvertes culturelles uniques.
Circuit route des photographes 15 jours
Circuit Route des photographes Vietnam 15 jours vous permet de découvrir les belles rizières en terrasse, les marchés locaux et les ethnies colorées du Vietnam.
Ce circuit vous intéresse-t-il?

Commentaire